Imaginez que vous avez reçu une bourse importante afin d’effectuer des recherches sur les niveaux de l’eau dans la région autour de votre communauté. Vous croyez que le changement climatique mondial a de l’influence sur les niveaux de l’eau et vos recherches vous permettront de tester cette théorie. Vos recherches vous entraînent dans des lieux éloignés en milieu sauvage où vous pourrez combiner les connaissances traditionnelles de la terre et ses écosystèmes avec la technologie moderne. Vous passez également du temps en salle de classe, enseignant vos méthodes et vos conclusions à des étudiants enthousiastes. Pouvoir transmettre les connaissances traditionnelles concernant l’environnement est l’une des meilleures parties de votre travail.
En tant que chargé de cours au postsecondaire, vous combinez votre croyance en l’apprentissage continu avec un désir de partager les connaissances que vous avez acquises. Vous travaillez dans les salles de classe et les laboratoires universitaires, mais vous passez également du temps sur le terrain pour effectuer vos propres recherches. Vous travaillez de façon indépendante la plupart du temps, bien que parfois, vous faites équipe avec d’autres professeurs et des étudiants sur des projets de recherche.
Vous tirez profit d’un horaire souple et d’un degré de liberté qu’on ne voit pas dans de nombreux emplois. En outre, vous avez l’occasion de voyager dans le monde entier et de rencontrer d’autres personnes avec lesquelles vous partagez vos recherches lors de conférences. À la fin de chacune de vos journées, vous êtes inspiré à en apprendre davantage et vous êtes heureux de faire une différence dans la vie des étudiants.
Les fonctions varient grandement d’un poste à l’autre, mais la liste suivante inclut les fonctions typiques que l’on peut rencontrer en tant que chargé de cours au postsecondaire :
Les chargés de cours au postsecondaire travaillent dans une grande variété d’endroits, notamment :
Au bureau/en salle de classe :
Sur le terrain :
La plupart des gestionnaires de production aquacole travaillent dans des écloseries ou des alevinières publiques ou privées. Il existe plusieurs endroits où les gestionnaires de production aquacole peuvent trouver un emploi :
Chercher des emplois sur la plateforme d’offres d’emplois d’ECO Canada
Si vous envisagez une carrière en tant que gestionnaire de production aquacole, vous devez vous intéresser de près à ce qui suit :
Si vous envisagez une carrière en tant que gestionnaire de production aquacole, les programmes les plus pertinents sont les suivants :
Dans la plupart des cas, vous devez posséder au minimum un diplôme technique d’études collégiales.
Bien que l’obtention d’une certification ne soit pas nécessaire pour travailler comme gestionnaire de production aquacole, la majorité des praticiens choisissent de devenir membre d’organisations telles que l’Association aquicole du Canada (AAC).
Notre agrément de professionnel de l’environnement (EP) peut également vous aider à progresser dans la carrière en environnement que vous avez choisie.
Compétences techniques
Compétences personnelles et professionnelles
Dans un esprit de respect, de réciprocité et de vérité, nous honorons et reconnaissons Moh’kinsstis, le territoire traditionnel du Traité 7 et les pratiques orales de la confédération des Pieds-Noirs : Siksika, Kainai, Piikani, ainsi que les nations Îyâxe Nakoda et Tsuut’ina. Nous reconnaissons que ce territoire abrite la Nation métisse de l’Alberta, la région 3 au sein de la patrie historique des Métis du Nord-Ouest. Enfin, nous reconnaissons toutes les nations qui vivent, travaillent et se divertissent sur ce territoire, et qui l’honorent et le célèbrent.
In the spirit of respect, reciprocity, and truth, we acknowledge that we live, work, and gather on the traditional territories of the peoples of Treaty 7, including the Blackfoot Confederacy—comprising the Siksika, Kainai, and Piikani Nations—as well as the Îyâxe Nakoda and Tsuut’ina Nations.
This land, known as Moh’kinsstis in the Blackfoot language and encompassing what is now Districts 5 and 6, is also home to the Métis Nation of Alberta, Region 3, within the historical Northwest Métis homeland.
We recognize and honour the deep connection these Nations have to the land, and we are grateful for the opportunity to share in its stewardship.
As we continue our work, we commit to learning from Indigenous knowledge systems, uplifting Indigenous voices, and fostering relationships rooted in equity, understanding, and reconciliation.
Nous travaillons actuellement sur la version française du site que nous espérons lancer très bientôt!
Merci pour votre patience et compréhension pendant que nous finalisons la version améliorée du site.
We are working to launch the French site very soon!
Thank you for your patience while we finalize the new and improved version of our website.